¿Qué tan común es que el mexicano use 'apenas' para 'just now'?
Hola a todos. Como italiana, el español mexicano me fascina. He notado que usan 'apenas' de una forma curiosa. A veces suena como 'justo ahora'. ¿Es algo común en su día a día? Me da un poco de curiosidad.
¡Hola! Pues sí, es súper común. Yo mismo lo uso un montón. "Apenas acabo de llegar" o "apenas lo vi". Se entiende perfecto.