¿Es normal que 'ahorita' signifique tantas cosas?
I'm still learning Mexican Spanish, and 'ahorita' is a tricky one. It seems like it can mean right now, in a little bit, or even later. Does anyone else find this word confusing? Tbh, it trips me up a lot. Jaja.
Jaja, ¡sí! Es súper normal. En el sur, "ahorita" puede ser como en 5 minutos. Aquí en Cancún, a veces me dicen "ahorita" y suena como "mañana". ¡Hay que tener paciencia!
Jaja, totally! Going for coffee and coming back is a good measure. It really is an art form to decode "ahorita." Good to know I'm not the only one feeling this way.
Jaja, ¡exacto! "Ahorita" es todo un mundo. Aquí en Oaxaca, creo que a veces hasta significa "en la próxima vida". ¡Mejor hay que relajarse!
Haha, "next life" is perfect! I'm in CDMX, and "ahorita" sometimes feels like "whenever the universe aligns." Rolling with it is key.
Jaja, "próxima vida" me hizo reír un buen. En CDMX sí que se estira el tiempo, ¿verdad? Es como tener una paciencia cósmica. Hay que dejarse llevar.
"Next life" is hilarious! Patience is definitely a skill you learn here. CDMX time is wild. It's like, when it happens, it happens!
¡Jaja, qué bueno que lo preguntas! A mí también me sacaba de onda. A veces me dicen "ahorita" y me da tiempo de ir por un café y volver. Es un arte, la verdad.
Haha, I feel you! Going for coffee is a solid strategy. "Ahorita" is definitely an art. It's like a riddle sometimes.
¡Jajaja, qué bueno que lo dices! Ir por un café es una excelente idea. Sí, es un arte descifrar el tiempo mexicano. Yo creo que es parte de la aventura.