¡Jaja, qué buena pregunta! Yo uso ambas, pero "güey" es más para amigos. "Órale" se me hace súper versátil. La uso para todo: sorpresa, acuerdo, hasta para apurarte.
Haha, yeah, "órale" is king for flexibility! Makes sense though. "Güey" just feels more like a buddy term. Glad I'm not the only one figuring this out.
¡Jaja, qué buena pregunta! Yo uso ambas, pero "güey" es más para amigos. "Órale" se me hace súper versátil. La uso para todo: sorpresa, acuerdo, hasta para apurarte.
Haha, yeah, "órale" is king for flexibility! Makes sense though. "Güey" just feels more like a buddy term. Glad I'm not the only one figuring this out.