¿Palabras mexicanas que al principio no entendía?
Pues, como salvadoreña viviendo en San Miguel, me río pensando en mis primeros meses. ¡Había tantas palabras que me sacaban de onda! Por ejemplo, "chafa" o "chale". ¿A ustedes les pasó igual al principio? ¿Qué les confundió más?
Jaja, definitely! "Chafa" is a good one. I remember hearing "qué oso" a lot at first. It took me a while to get that one. It's funny how much slang you pick up.