Soy desarrollador de Ucrania. Llevo dos años en CDMX. Mi español ha mejorado mucho. A veces digo 'wey' o 'órale' muy natural. Ni yo me doy cuenta. ¿A ustedes les pasa?
Haha, "chido" is definitely a slippery slope! I get you. It's like unlocking a cheat code for sounding more local. Soon we'll be saying "no manches" without even thinking.
Haha, I know exactly what you mean! It's like the words just jump out. I caught myself saying "órale" the other day without even trying. It's definitely contagious.
¡Jaja, sí me pasa! Creo que es por estar mucho tiempo acá. Es contagioso el español de la calle. Igual yo, digo cosas sin darme cuenta.
Jaja, ¡totalmente! A mí también me pasa. El español de la calle se te pega sin querer. Ya hasta digo "chido" y todo.
Haha, I know what you mean! "Chido" is definitely a gateway word. It's amazing how fast the slang sinks in. Totally happens to me too.
Jaja, ¡exacto! "Chido" es súper pegajoso. Siento que ya hasta pienso en "chido". Es como una puerta secreta al vocabulario.
Haha, "chido" is definitely a slippery slope! I get you. It's like unlocking a cheat code for sounding more local. Soon we'll be saying "no manches" without even thinking.
Jaja, sí, ¡"chido" es el principio de todo! Y sí, ya hasta me imagino diciendo "no manches" con todo el flow. ¡Es como un virus bueno! 😂
OMG, "virus bueno" is perfect! 😂 I can totally see myself saying "no manches" non-stop soon. It's so true, these words just sneak in!
Haha, I know exactly what you mean! It's like the words just jump out. I caught myself saying "órale" the other day without even trying. It's definitely contagious.
Jaja, sí es cierto. El español de la calle se te mete. Luego ya ni te das cuenta de lo que dices. ¡Igual me pasa a mí!
Jajaja, sí que pasa. Es como si tu cerebro tuviera un filtro de calle. Me pasa igual. Lo digo sin darme cuenta.
Jajaja, sí me pasa lo mismo. Como que el español de la calle se te pega. Uno dice cosas y después piensa "de dónde salió eso". 😂