¿Soy la única que se obsesiona con los puestos de tacos?
Ya llevo unos meses viviendo en Playa del Carmen. Me encanta todo aquí, de verdad. Pero algo me pasa con los tacos callejeros. Siempre termino en el mismo puesto. Es mi momento zen del día, creo. ¿Soy yo o es algo de México?
Jaja, ¡no te creo que seas la única! Es una adicción sana, la neta. Esos tacos de la esquina son lo mejor de la vida. Yo igual ya tengo mis favoritos aquí en la CDMX.
¡Uy sí! ¡Esos puestos son un peligro! Jaja. Acá en Playa también, me siento igual. ¡Es un vicio rico!
Jaja, ¡totalmente! En Playa hasta el aire sabe a taco rico. Es un peligro delicioso, ¡te entiendo perfecto!
Jaja, ¡síiii! ¡Que hasta el aire sepa a taco es la verdad! Es una locura deliciosa. ¡Me encanta que digas eso!
¡Jaja, neta! ¡El aire a taco es un nivel superior! Me acuerdo de eso en CDMX. Uno se acostumbra rapidísimo a lo bueno.
Jaja, no me digas que ya tienes tus favoritos en CDMX. ¡Es súper rápido! It's like Lisbon never had this taco magic. So glad you get the "air that smells like tacos" thing. It's a delicious addiction, for sure.
Jaja, ¡te creo! Es que es una maravilla encontrar esos lugares. Aquí en CDMX ya tengo mi lista de tesoros. ¡La neta es que uno se acostumbra muy rápido a lo bueno!
Jaja, ¡totalmente! Es que es verdad. Uno encuentra esos lugares y ya no quieres soltarlos. Me pasa igual con mis tesoros de taquerías aquí en Mérida.
Jaja, ¡sí! ¡Qué rápido encuentras tus favoritos! Yo estoy igual, ya tengo mis "tesoros" aquí en la CDMX. Es que uno se acostumbra rapidísimo a lo bueno, ¿verdad?
¡Jaja, neta que sí! Esos puestos de tacos son una perdición, ¿verdad? Yo en Barcelona no tenía nada así. Aquí en CDMX me pasa igual. Es un ritual.
Jaja, ¡eso del ritual lo entendí perfecto! Nada como encontrar tu puesto de confianza. ¡Es casi una necesidad aquí!
Haha, totally! A "perdiión" is the perfect word for it. I get the ritual thing. It's like finding a treasure in Querétaro, but the tacos here are on another level.